Samstag, 4. September 2010
For my international readers
Themen: FAQ
sileas, 20:29h
(suomenkielinen versio / samma på svenska)
Since I don’t know from where people may reach this site (and what people), here’s a bit of information just in case I get a visitor who can’t read German. :-) After all, I occasionally link to English-language sites, so maybe someone is linking to me from an English-language site...
Well, whoever you are, welcome to ‘Julia’s Potato Box’, where I collect odds and ends about my life. And, I guess, the occasional potato.
My name is Julia. I’m a German woman living in Finland (I came here as an exchange student in 1994 and decided to stay), and I’m blogging in German because this blog has two main purposes: (1) it serves as my sort-of-public diary, and (2) I use it to keep friends in (mostly) Germany updated about what’s going on in my life. In other words, I write in the language that’s both easiest for me to write and easiest for my intended audience to read.
A few more words about me:
To contact me, send an e-mail to schnecki (meow) iki (dot) fi.
(‘Meow’? Yes, a friend of mine claims that this particular character looks a lot like a sitting cat seen from above. I happen to like cats, so I thought, heck, why not.)
Kansainvälisille lukijoilleni
... siis jos niitä on. ;-)
Tämähän on saksankielinen blogi, vaikka bloggaaja asuu Suomessa. Kansainväliset lukijani tullevat siis Saksasta. Luultavasti. Mutta onhan mahdollista, että joku suomalainen eksyy tänne...
No niin.
Tervetuloa siis ”Julian perunalaatikkoon”, paikkaan jossa kerään sekalaisia elämästäni ja arjestani.
Olen Julia, saksalaisnainen joka tuli Suomeen vuodessa 1994 ihan sattumalla (eli oikeastaan vaihto-opiskelijana) ja sitten ”juuttui kiinni” Vantaalla. Bloggaan täällä, kuten mainitsin, elämästäni ja arjestani, ja bloggaan saksaksi koska oma blogi on kätevä tapa pitää yhteyttä sukulaisiin ja ystäviin ulkomailla. Siis Saksassa, Sveitsissä ja Itävallassa.
Olen kotoisin Saarbrückenistä, lounais-Saksassa. Se on aika kiva paikka (ainakin minusta) ja – kaupunki ympäristöineen eli Saarbrückenin kaupunki ja Saarlandin osavaltio – myös hyvä matkakohde. Ainakin minusta. Jos käyt siellä, muista maistaa paikalliset oluet. :-)
Mitä siis elämästäni ja arjestani?
Harrastan muun muuassa
... ja kirjoitan silloin tälloin myös kaikenlaisesta muusta. Blogin aihe onhan ”Kaikki, mitä liikuttaa minua”. Jos osaat riittävästi saksaa, voit saada tietää lisää niistä aiheista blogistani. Jos et, toivon että osaat riittävästi englantia lukemaan ylläolevat saitit...
Ai niin, poden sitä paitsi masennusta, yleistynyttä ahdistuneisuushäiriötä, ADHD:ta sekä luultavasti Aspergerin oireyhtymää. Joskus bloggaan niistäkin. Olen muuten (tai ainoastaan tuntuu, että olisin) ehkä ainoa ihminen Suomessa joka on masentunut kesällä, kun ulkona on valoisaa ja kuumaa, ja iloinen (tai iloisempaa) kaamosaikana kun on ihanaa lunta ja yöt ovat pitkiä. Kyllä, elämäni on tosi monimutkainen.
Voit lähettää sähköpostia minulle osoitteella schnecki (miau) iki (piste) fi.
(”Miau”? Kyllä kai, sehän näyttää ihan ylhäältä katsotulta istuvalta kissalta. Eikö niin?)
För mina internationella läsare
... om det finns sådana. ;-)
Välkomna till ”Julias potatislåda”, där jag samlar diversa ”dittor och dattor” ur mitt liv och min vardag.
Jag heter Julia och kommer egentligen från Tyskland, men anlände på tillfälle här i södra Finland i 1994 (som utbytesstudent) och beslutade stanna. Nu bor jag i Vanda nära Helsingfors. Denna regionen är ju officiellt tvåspråkig, då hade jag tillfälle att lära mig inte bara finska utan också svenska (och jag tycker ganska mycket om svenska språket, framför allt de finlandssvenska dialekterna).
Jag uppväxte i Saarbrücken i södvästra Tyskland – förresten ett hemskt kiva område för en semesterresa. Snygg stad, vacker omgivning. Läcker öl. :-)
Jag bloggar på tyska – kanske kan du läsa det, kanske inte. Om du kan läsa svenska då skulle du åtminstone kunna gissa det ena och andra i en tysk text, men om du kom till denna sidan här ville du säkert få veta mera utan at måsta gissa... Jag bloggar på tyska därför att det går lättast för mig att skriva och lättast att läsa för den publiken som jag siktar på – den består ju av mina släktingar och gamla vänner i Tyskland, Schweiz och Österrike. Tyskspråkiga allihopa. Jag tycker att en blogg är ett ganska bra sätt att hålla dem informerade om vad som händer i mitt liv...
Jag skriver... hmm... allting om allting. Framför allt om min vardag och mina intresser, men bloggens undertitel och ”ämne” är ju ”Allting som rör mig”. Det är visst bäst att informera sig om mina intresser genom att läsa bloggen, men om du inte kan läsa tyska tillräckligt bra då hoppas jag att du åtminstone kan läsa engelska så att de följande länkarna är nyttiga för dig. Mina hobbys och andra intresser är bland annat:
Å, dessutom har jag depression, generaliserat ångestsyndrom, ADHD och troligen också Aspergers syndrom. Ibland bloggar jag om dessa. Underligt att min depression blir värre under sommartiden, där det är varmt och ljust (usch), och lindrigare när vintern börjar och det finns underbar snö och köld och mörker ute. Mitt liv är komplicerat.
Om du vill skicka e-post till mig skulle du adressera det till schnecki (mjau) iki (punkt) fi.
(”Mjau”? – Nåja, ser det inte ut som en sittande katt betraktad uppifrån?)
Since I don’t know from where people may reach this site (and what people), here’s a bit of information just in case I get a visitor who can’t read German. :-) After all, I occasionally link to English-language sites, so maybe someone is linking to me from an English-language site...
Well, whoever you are, welcome to ‘Julia’s Potato Box’, where I collect odds and ends about my life. And, I guess, the occasional potato.
My name is Julia. I’m a German woman living in Finland (I came here as an exchange student in 1994 and decided to stay), and I’m blogging in German because this blog has two main purposes: (1) it serves as my sort-of-public diary, and (2) I use it to keep friends in (mostly) Germany updated about what’s going on in my life. In other words, I write in the language that’s both easiest for me to write and easiest for my intended audience to read.
A few more words about me:
- I’m from Saarbrücken originally. If you’re travelling to south-western Germany, it’s a really nice place to visit. Nice surroundings, too. I’ve been living in southern Finland (to be precise: the city of Vantaa in the greater Helsinki area) since 1994, though; incidentally, also a really nice place to visit.
- I’m a linguist by training – I majored in computational linguistics and also took classes in phonetics and comparative linguistics, among other things. But for the last ten years or so, I’ve been working in technical documentation with the occasional stint in adult education (mostly language and computer courses).
- Constructed languages
- Historical linguistics
- Card weaving, also known as tablet weaving
- Beadwork
- Wirework/wire sculpture
- Fingerlooping and other loop- and knotwork
- Linux – I use mainly Debian, Ubuntu, and Grml
- Shell (particularly Bash) scripting
- Paganism/Heathenism
- Cooking (and eating, too)
- Security engineering
- Techwriting, erm, the official term is of course ‘technical communication’
- Creative writing
- Typesetting and typography
- Postcrossing
To contact me, send an e-mail to schnecki (meow) iki (dot) fi.
(‘Meow’? Yes, a friend of mine claims that this particular character looks a lot like a sitting cat seen from above. I happen to like cats, so I thought, heck, why not.)
Kansainvälisille lukijoilleni
... siis jos niitä on. ;-)
Tämähän on saksankielinen blogi, vaikka bloggaaja asuu Suomessa. Kansainväliset lukijani tullevat siis Saksasta. Luultavasti. Mutta onhan mahdollista, että joku suomalainen eksyy tänne...
No niin.
Tervetuloa siis ”Julian perunalaatikkoon”, paikkaan jossa kerään sekalaisia elämästäni ja arjestani.
Olen Julia, saksalaisnainen joka tuli Suomeen vuodessa 1994 ihan sattumalla (eli oikeastaan vaihto-opiskelijana) ja sitten ”juuttui kiinni” Vantaalla. Bloggaan täällä, kuten mainitsin, elämästäni ja arjestani, ja bloggaan saksaksi koska oma blogi on kätevä tapa pitää yhteyttä sukulaisiin ja ystäviin ulkomailla. Siis Saksassa, Sveitsissä ja Itävallassa.
Olen kotoisin Saarbrückenistä, lounais-Saksassa. Se on aika kiva paikka (ainakin minusta) ja – kaupunki ympäristöineen eli Saarbrückenin kaupunki ja Saarlandin osavaltio – myös hyvä matkakohde. Ainakin minusta. Jos käyt siellä, muista maistaa paikalliset oluet. :-)
Mitä siis elämästäni ja arjestani?
Harrastan muun muuassa
- Keinotekoisia kielejä
- Historiallis-vertailevaa kielitiedettä
- Lautanauhaa
- Helmitöitä
- Metallilankatöitä
- Palmikointia ja ylipäänsä nauhojen ja nyörien valmistamista
- Linuxia – käytän ensisijaisesti Debian, Ubuntu sekä Grml
- Shell (varsinkin Bash) -skriptausta
- Uuspakanuutta/Aasainuskoa
- Ruoan laittamista sekä syömistä
- Turvallisuus- ja luotettavuustekniikkaa
- Teknistä kirjoittamista*
- Luovaa kirjoittamista
- Typografiaa
- Postcrossingia
... ja kirjoitan silloin tälloin myös kaikenlaisesta muusta. Blogin aihe onhan ”Kaikki, mitä liikuttaa minua”. Jos osaat riittävästi saksaa, voit saada tietää lisää niistä aiheista blogistani. Jos et, toivon että osaat riittävästi englantia lukemaan ylläolevat saitit...
Ai niin, poden sitä paitsi masennusta, yleistynyttä ahdistuneisuushäiriötä, ADHD:ta sekä luultavasti Aspergerin oireyhtymää. Joskus bloggaan niistäkin. Olen muuten (tai ainoastaan tuntuu, että olisin) ehkä ainoa ihminen Suomessa joka on masentunut kesällä, kun ulkona on valoisaa ja kuumaa, ja iloinen (tai iloisempaa) kaamosaikana kun on ihanaa lunta ja yöt ovat pitkiä. Kyllä, elämäni on tosi monimutkainen.
Voit lähettää sähköpostia minulle osoitteella schnecki (miau) iki (piste) fi.
(”Miau”? Kyllä kai, sehän näyttää ihan ylhäältä katsotulta istuvalta kissalta. Eikö niin?)
För mina internationella läsare
... om det finns sådana. ;-)
Välkomna till ”Julias potatislåda”, där jag samlar diversa ”dittor och dattor” ur mitt liv och min vardag.
Jag heter Julia och kommer egentligen från Tyskland, men anlände på tillfälle här i södra Finland i 1994 (som utbytesstudent) och beslutade stanna. Nu bor jag i Vanda nära Helsingfors. Denna regionen är ju officiellt tvåspråkig, då hade jag tillfälle att lära mig inte bara finska utan också svenska (och jag tycker ganska mycket om svenska språket, framför allt de finlandssvenska dialekterna).
Jag uppväxte i Saarbrücken i södvästra Tyskland – förresten ett hemskt kiva område för en semesterresa. Snygg stad, vacker omgivning. Läcker öl. :-)
Jag bloggar på tyska – kanske kan du läsa det, kanske inte. Om du kan läsa svenska då skulle du åtminstone kunna gissa det ena och andra i en tysk text, men om du kom till denna sidan här ville du säkert få veta mera utan at måsta gissa... Jag bloggar på tyska därför att det går lättast för mig att skriva och lättast att läsa för den publiken som jag siktar på – den består ju av mina släktingar och gamla vänner i Tyskland, Schweiz och Österrike. Tyskspråkiga allihopa. Jag tycker att en blogg är ett ganska bra sätt att hålla dem informerade om vad som händer i mitt liv...
Jag skriver... hmm... allting om allting. Framför allt om min vardag och mina intresser, men bloggens undertitel och ”ämne” är ju ”Allting som rör mig”. Det är visst bäst att informera sig om mina intresser genom att läsa bloggen, men om du inte kan läsa tyska tillräckligt bra då hoppas jag att du åtminstone kan läsa engelska så att de följande länkarna är nyttiga för dig. Mina hobbys och andra intresser är bland annat:
- Konstgjorda språk
- Historisk lingvistik*
- Brickvävning
- Pärlarbete
- Luffarslöjd och trådarbete
- Olika flätningstekniker
- Linux – jag använder framför allt Debian, Ubuntu och Grml
- Shell- (i synnerhet Bash-) skriptning
- Nyhedendom/Asatro*
- Matlagning (och -ätning)
- Säkerhetsforskning och -teknik
- Teknisk dokumentation*
- Kreativ skrivning
- Typografi
- Postcrossing
Å, dessutom har jag depression, generaliserat ångestsyndrom, ADHD och troligen också Aspergers syndrom. Ibland bloggar jag om dessa. Underligt att min depression blir värre under sommartiden, där det är varmt och ljust (usch), och lindrigare när vintern börjar och det finns underbar snö och köld och mörker ute. Mitt liv är komplicerat.
Om du vill skicka e-post till mig skulle du adressera det till schnecki (mjau) iki (punkt) fi.
(”Mjau”? – Nåja, ser det inte ut som en sittande katt betraktad uppifrån?)